Grundschritte

Retiré passé (from 3rd or 5th)
Der vordere (oder hintere) Fuß wird vom Boden zu einem Petit Retiré “abgepellt” (das entsprechende Knie wird leicht gebeugt und gleichzeitig hebt sich die Ferse des gleichen Beines, so dass der Fuß in einer vollständig gestreckten Cou-de-pied-Position endet). Durch das Hochziehen des vollständig ausgedrehtem Oberschenkels, wodurch die Hüfte gerade gehalten wird, wird der Fuß auf direktem Wege in die Retiré-Position (d.h. Zehenspitzen legen seitlich am Standbein auf Höhe des Knies an) gebracht. Anschließend wird der Fuß zurück in die geschlossene Fußposition (3. oder 5.) gebracht, jedoch endet der vordere Fuß (d.h. des Spielbeines) hinten (bzw. der hintere Fuß vorne).

Retiré devant/derrière
Beginnt wie ein Retiré Passé, allerdings wird der Fuß nach dem „Abpellen“ an der Vorder- bzw. Rück-Seite des Standbeines hochgeführt, bis der kleine Zeh die Mulde unter dem Knie berührt bzw. bis der kleine Zeh hinten die gleiche Höhe wie bei einem Retiré devant erreicht. Der Rückweg in die geschlossene Fußposition (3. oder 5.) ist der gleiche.

(Pas) Soutenu
Aus einer Ersten, Dritten oder Fünften Fußposition (meistens jedoch aus der Fünften):
Gleichzeitig wird das Standbein ins Fondu und das Spielbein ins gestreckte Dégagé (devant, à la seconde/de côté oder derrière) gebracht.
Beim Schließen wird gleichzeitig das Standbein gestreckt und das Spielbein zurück in eine geschlossene Fußposition gebracht (d.h. Erste, Dritte oder Fünfte).
Bei der ganzen Bewegung bleiben Oberkörper und Hüfte stabil und gerade!!!

Relevé
Ein kraftvolles und schnelles Hochziehen eines oder bieder Beine auf die Halbespitze. Die Bewegung beginnt und endet immer mit einem Plié oder Fondu.

Relevé in 1st / 2nd
Aus dem Plié. Die Muskeln unter dem Fußspann aktivieren die Mittelfußknochen, so daß ein gleichmäßiger Abdruck vom Boden stattfindet und somit auch sofort die Beine gestreckt werden.
Das Gewicht wird bei der Relevé-Bewegung „gehoben“ und bei der Rückkehr ins Plié „gehalten“.

Relevé in 4th or 5th
Damit die gekreuzte 4. oder die enge 5. Position gehalten werden kann, muß bei der Relevé-Bewegung eine kleine Anpassung der Zehen statt finden (d.h. ein „Zusammenziehen“ der Beine), so daß die Füße im Relevé weiterhin gekreuzt bleiben und eine Linie bilden.

Relevé devant/derrière
Ein Relevé aus der 5. Position in Retiré devant/derrière und Landung wieder in der 5. in Plié.
Die Relevé-Bewegung des Standbeines findet gleichzeitig mit der scharfen Retiré-devant-/derrière-Bewegung des Spielbeins statt. Zudem werden die Zehen des Standbeines minimal versetzt, so dass die Achse durch das Standbein verläuft. Das Köpergewicht wird dabei „hochgezogen“.
Die Landung muss so koordiniert werden, dass beide Füße gleichzeitig wieder in der 5. in Plié enden.

Relevé passé derrière
Gleicher Bewegungsablauf wie bei einem Relevé devant, außer dass der Fuß aus der Retiré-devant-Position beim Rückweg in die 5. hinten schließt.

Relevé passé devant
Gleicher Bewegungsablauf wie bei einem Relevé derrière, außer dass der Fuß aus der Retiré-derrière-Position beim Rückweg in die 5. vorne schließt.

Échappé relevé (to to 2nd or 4th)
Ein Relevé, bei dem die Füße aus einer geschlossenen Position (d.h. 1., 3. oder 5.) in eine offene (d.h. 2. oder 4.) und zurück in eine geschlossene Position zurückkehren.
Aus dem Plié und mit gleichmäßigem Abdruck von beiden Füßen vom Boden, „schnappen“ die Füße nach außen in eine offene Position (2. oder 4.) auf Halbespitze. Um dabei das Auswärts der Beinen zu behalten muss die Gesäßmuskulatur sehr aktiv sein.
Bei der Rückkehr in die geschlossene Position findet eine „einwärts ziehende“ Bewegung, die in Plié endet, statt.
Während des ganzen Echappé Relevés wird der Rumpf durch die Bauch- und Rückenmuskulatur stabil gehalten.

Chassé en avant / en arrière
Verbindungsschritt bestehend aus einer über den Boden schleifenden Bewegung des Fußes nach vorne bzw. nach hinten

Chassé from an open position (aus einer “offenen Fußposition”) (hier devant, geht aber auch derrière)
En croisé, left foot dégagé derrière, bras bas
Der hintere Fuß schleift über den Boden durch die 1. im Plié und zeichnet eine Diagonale bis zur „gekreuzten“ 4. im Plié.
Während des Schleifens werden die Arme in die 1. Position gebracht.

Chassé passé en avant (or from a closed position = aus einer “geschlossenen Fußposition”)
En croisé, 5th right foot devant, bras bas
Der hintere Fuß wird gestreckt und mit der Spitze seitlich, tief an die Ferse des Standbeines angelegt, in Berührung mit dem Fußboden bleibend. Dann schließt der Fuß in die 5. vorne, gleichzeitig jedoch beginnt das Demi-plié und der Fuß wird über den Boden in eine „gekreuzte“ 4. ins Plié geschliffen.
Während des Schleifens werden die Arme in die 1. Position gebracht.

Chassé passé en arrière
Gleicher Bewegungsablauf wie beim Chassé passé en avant allerdings beginnt der vordere Fuß die Bewegung und das Schleifen geht nach hinten.

Coupé dessous (under)
En face, right foot sur le cou-de-pied derrière en fondu; bras bas
Standbein drückt leicht in den Boden und streckt sich dadurch zu einem Rise, während das hintere Bein (Spielbein) sich ebenfalls streckt und durch die Gewichtsverlagerung vom vorderen, linken auf den hinteren Fuß (enge Fünfte), durch die Halbespitze abrollt und zu einem Fondu wird. Gleichzeitig legt der linke Fuß vorne in Cou-de-pied an.

Coupé dessus (over)
Ist “Coupé dessous (under)” in reverse (d.h. Gewichtsverlagerung von hinten nach vorne)

Posé en avant (with or without petit developé) (into retiré, arabesque, attitude or à terre)
Croisé, 5th position, right foot devant; bras bas
Fondu mit hinterem Bein, vorderes Bein gestreckt (oder durch ein kleines Developé) auf Glissé-Höhe rausbringen; gleichzeitig Arme in die Erste bringen.
Standbein drückt in den Boden, wodurch das Gewicht nach vorne, auf den vorderen, Fuß verlagert wird (auf flachen Fuß, Demi-pointe oder Spitze möglich). Endposition des hinteren Beines (z.B. Arabesque, Retiré oder Attitude) sowie der Arme (z.B. Erste, Zweite, Fünfte Position) wird gleichzeitig mit der Endposition der Gewichtsverlagerung erreicht.

Posé en arrière (with or without petit developé) (into retiré, arabesque, attitude or à terre)
Ist “Posé in avant” in reverse (d.h. Gewichtsverlagerung von hinten nach vorne)

Posé de côté (with or without petit developé) (into retiré, arabesque, attitude or à terre)
Ist “Posé in avant” jedoch mit seitlicher Gewichtsverlagerung (in die Zweite Position)

Pivot en dedans
Gewicht befindet sich deutlich über dem Standbein (auf dem Ballen), so daß die Standbein-Ferse vom Boden und nach vorne gehoben werden kann, in Form einer Serie von kleinen Bewegungen. Das Standbein-Knie bleibt dabei immer durchgestreckt.

Pivot en dehors
Gleiche Aktion wie in „Pivot en dedans“, außer daß die Ferse nach hinten wandert.

Rotation à terre
Eine äußerst koordinierte Bewegung, bei der der Oberkörper sich durch einer Drehbewegung des Standbeines zum gestreckten (Spiel-)Bein wegdreht.

Fouetté à terre
Eine äußerst koordinierte Bewegung, bei der der Oberkörper sich durch einer Drehbewegung des Standbeines vom gestreckten (Spiel-)Bein wegdreht.

Tombé (en avant, en arrière or de côté)
Fallschritt nach vorne, hinten oder zur Seite auf ein in der Luft noch vollständig gestrecktes Spielbein, doch das bei der Landung ins Plié geht.

Courus
Reihenfolge von sehr kleinen, schnellen und gleichmäßigen Schritten auf der Halben- oder Spitze und in einer deutlich gekreuzten 5. Fußposition.

Courus de côté
Hinterer Fuß wird Cou-de-pied derrière in Fondu angelegt. Mit diesem Fuß auf Spitze gehen und so aufsetzen, dass die gekreuzte 5. Fußposition erreicht wird und die seitwärts Bewegung beginnen kann. Die Bewegung wird so fortgesetzt, dass das Gewicht gleichmäßig in winzigen und schnellen Schritten verlagert wird. Knie und Fußgelenke sind ganz leicht gebeugt, die Oberschenkel bleiben ständig in Berührung miteinander.

Courus en avant oder en arrière
Courus mit Vorwärts- bzw. Rückwärtsbewegung

Courus sur place
Courus auf der Stelle

Courus en tournant
Courus bei dem man sich um die eigene Achse dreht